Форум » Аудио. Ноты. Тексты » Переводы песен (продолжение) » Ответить

Переводы песен (продолжение)

Bambina: Формат выкладываемых текстов - Оригинал + перевод Обязательно указывайте автора перевода! И выкладывайте только те переводы, авторы которых известны. Список имеющихся переводов [more] Adagio - cтр. 2 (в предыдущей теме) Adagio (en italien) - стр. 2 (в предыдущей теме) Addio Del Passato - cтр. 3 (в предыдущей теме) Aimer déjà -стр. 1 (в предыдущей теме) Alfie - стр. 2 (в предыдущей теме) Alfonsina y el Mar - стр. 3 (в предыдущей теме) All alone am I - стр.1 (в предыдущей теме) Amoureuse - стр. 4 (в предыдущей теме) Angel - стр. 2 Au loin là-bas - стр. 3 (в предыдущей теме) Babacar - cтр. 2 (в предыдущей теме) Bambina - стр. 1 (в предыдущей теме) Before we say goodbye - стр. 3 (в предыдущей теме) Bewitched, Bothered, аnd Bewildered - стр. 2 Both Sides Now - cтр. 2 (в предыдущей теме) Bridge of hope - стр. 3 (в предыдущей теме) Broken Vow - стр. 3 (в предыдущей теме) Ça casse - cтр. 1 Calling You - стр. 3 (в предыдущей теме) Сaruso - стр. 3 (в предыдущей теме) Close to You - стр.2 Conquered - стр. 1 Crazy - стр. 2 Croire - стр. 3 (в предыдущей теме) Demain n'existe pas - cтр. 3 (в предыдущей теме) Diego - стр. 2 (в предыдущей теме) Dire - cтр. 3 (в предыдущей теме) Dites-moi pourquoi je l'aime - стр. 3 (в предыдущей теме) Do You Know Where You're Going To? - стр.3 Evidemment - стр. 3 Göttingen - стр. 2 (в предыдущей теме) Grande, grande, grande - стр. 2 Humana - стр.1 (в предыдущей теме) Hurshat ha eucalyptus (The grove of eucalyptus) - стр. 2 (в предыдущей теме) I am - cтр. 1 I Guess I Loved You - стр. 1 I've Cried Enough - cтр. 1 Ici - стр. 1 (в предыдущей теме) Il venait d'avoir 18 ans - стр. 2 (в предыдущей теме) Il y avait - стр. 4 (в предыдущей теме) Ils s’aiment - стр. 2 (в предыдущей теме) Immortele - стр. 1 (в предыдущей теме) Intoxicated - стр. 1 Ivy - стр. 3 J'ai besoin de parle - стр. 2 J'ai 12 ans - стр. 2 (в предыдущей теме) J'y crois encore - стр.1 (в предыдущей теме) Je m’arrêterai pas de t’aimer - стр. 2 Je sais - стр. 2 (в предыдущей теме) Je suis - стр.1 (в предыдущей теме) Je suis malade - стр.1 (в предыдущей теме) Je suis mon coeur - стр 1. (в предыдущей теме) Je t'aime - стр.1 (в предыдущей теме) La lettre - стр.1 (в предыдущей теме) La solitudine - стр. 3 (в предыдущей теме) Laisse moi rêver - стр. 2 (в предыдущей теме) Les amoureux de l'an 2000 - стр. 1 (в предыдущей теме) Les ballons rouges - стр.1 (в предыдущей теме) Les murs - стр. 2 Light of My Life - стр. 1 Love by Grace - стр. 2 (в предыдущей теме) Lou - стр. 2 Message personnel - стр. 2 (в предыдущей теме) Meu grand amor - cтр. 2 Ne lui parlez plus d'elle - стр. 3 (в предыдущей теме) No Big Deal - стр. 1 Nuit magique - cтр. 2 On t'aime - cтр. 2 On s'aimerait - стр. 3 Parce que tu pars - стр.1 (в предыдущей теме) Pas sans toi - стр. 1 (в предыдущей теме) Pourquoi pas l'exotisme - cтр. 3 (в предыдущей теме) Puisque c’est l’amour - стр. 3 (в предыдущей теме) Requiem pour un fou - стр. 2 (в предыдущей теме) Review My Kisses - стр. 1 River - стр. 3 Sa raison d'être - стр. 1 S'en aller - стр. 3 (в предыдущей теме) Silence - стр. 1 Silence (version anglaise) стр. 1 Simplement - стр. 1 (в предыдущей теме) Soleil, soleil - cтр. 1 Surrender to me - стр. 2 (в предыдущей теме) T'aime - стр.1 (в предыдущей теме) Tango - стр.1 (в предыдущей теме) The Dream Within - стр. 3 The eyes of love - стр. 2 (в предыдущей теме) To Love Again - cтр. 2 Tout - cтр. 3 (в предыдущей теме) Toutes Les Femmes En Moi - стр.2 (в предыдущей теме) The Last Goodbye - стр. 1 Tu es mon autre - cтр. 1 Un Ave Maria - стр. 1 Un cuore malato - стр.1 (в предыдущей теме) Une femme avec toi cтр. 2 Unbreakable - стр. 1 Urgent désir - стр. 3 (в предыдущей теме) Voir un ami pleurer - cтр. 3 (в предыдущей теме) Walk Away - стр. 1 Why - стр. 2 Wind Beneath My Wings - стр. 2 Wonderful Life - стр. 1 [/more] Выделенные курсивом слова перед переводом - подводка к данной песне с одного из концертныз ДВД (Live 2002, En Tout Intimite или Un regard 9)

Ответов - 52, стр: 1 2 3 All

Mia Kara: River It's coming on Christmas They're cutting down trees They're putting up reindeer And singing songs of joy and peace Oh I wish I had a river I could skate away on But it don't snow here It stays pretty green I'm going to make a lot of money Then I'm going to quit this crazy scene I wish I had a river I could skate away on I wish I had a river so long I would teach my feet to fly Oh I wish I had a river I could skate away on I made my baby cry He tried hard to help me You know, he put me at ease And he loved me so naughty Made me weak in the knees Oh I wish I had a river I could skate away on I'm so hard to handle I'm selfish and I'm sad Now I've gone and lost the best baby That I ever had Oh I wish I had a river I could skate away on I wish I had a river so long I would teach my feet to fly Oh I wish I had a river I could skate away on I made my baby say goodbye It's coming on Christmas They're cutting down trees They're putting up reindeer And singing songs of joy and peace I wish I had a river I could skate away on Река Приближается Рождество Люди рубят деревья, Запрягают северных оленей, Поют песни в радости и счастье. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть Но здесь нет снега - Всё остаётся зелёным... Сначала я заработаю много денег, А потом выйду из этой странной игры. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть, Нет такой длинной реки, Чтобы на ней я смогла научиться летать. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть. Из за меня мой малыш плачет Он так усердно старался помочь мне... Знаешь, он успокоил меня И он любит меня так озорно, Что я чувствую слабость в коленях. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть. Со мной так сложно справиться. Я эгоистка и мне грустно. Я ушла и потеряла лучшего ребёнка, Который у меня когда либо был. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть Нет такой длинной реки Чтобы на ней я смогла научиться летать. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть Из-за меня мой ребёнок сказал «пока» Приближается Рождество Люди рубят деревья, Запрягают северных оленей, Поют песни в радости и счастье. Жаль, что у меня нет реки По которой я могла бы ускользнуть Перевод by В.Ющенко

Сандра: Do You Know Where You're Going To? (M. Masser/G. Goffin) Do you know where you're going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know...? Do you get What you're hoping for When you look behind you There's no open door What are you hoping for? Do you know...? Once we were standing still in time Chasing the fantasies That filled our minds You knew how I loved you But my spirit was free Laughin' at the questions That you once asked of me Do you know where you're going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know...? Now looking back at all we've planned We let so many dreams Just slip through our hands Why must we wait so long Before we'll see How sad the answers To those questions can be Do you know where you're going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know...? Do you get What you're hoping for When you look behind you There's no open door What are you hoping for? Do you know...? Знаешь ли ты, куда пойдёшь? Знаешь ли ты, куда пойдёшь? Понравится ли тебе то, что покажет жизнь? Куда ты собираешься? Ты знаешь?... Ты понимаешь, На что надеешься, Когда оглядываешься назад На закрытую дверь? На что ты надеешься? Ты знаешь?... Когда-то мы замерли во времени, Преследуя фантазии, Наполнявшие наши мысли. Ты знал, как я любила тебя, Но моя душа была свободна И смеялась над вопросами, Которые ты однажды задал мне. Знаешь ли ты, куда пойдёшь? Понравится ли тебе то, что покажет жизнь? Куда ты собираешься? Ты знаешь?... Теперь, оглядывая на то, на что мы надеялись, Мы позволяем стольким мечтам Просто ускользать сквозь пальцы. Почему мы должны столько ждать, Прежде чем увидим, Как могут быть печальны ответы На те вопросы Знаешь ли ты, куда пойдёшь? Понравится ли тебе то, что покажет жизнь? Куда ты собираешься? Ты знаешь?... Ты понимаешь, На что надеешься, Когда оглядываешься назад На закрытую дверь? На что ты надеешься? Ты знаешь?... Перевод by А.Лилейкина

Сандра: Ivy written by Lara Fabian, Glen Ballard Finding you felt like the rain Falling unexpectedly Where all I could feel was rain You came along and set me free You have made my fantasy Until the day you had my faith My heart finally found its place You entered my reality Like ivy you raped around me On roses I walk as soon as you talk Like ivy you've grown inside me I know that you stay I don't need to pray anymore I don't need to pray somehow you stole all the pain away Ivy I'm yours, yours You are beauty inside Like the painting on the wall All the colours that you've got Don't mean any lying at all Refrain x 2 Finding you felt like the rain Плющ Встреча с тобой обрушилась на меня как внезапный ливень. Где все, что я могла чувствовать, был дождь Ты приходил и освобождал меня, Ты создавал мою иллюзию До того дня, пока не обрёл моё доверие. Мое сердце, наконец, нашло своё место Ты вошёл в мою реальность. Подобно плющу, ты оплёл меня, Я хожу по розам, как только ты начинаешь говорить. Подобно плющу, ты пророс внутрь меня. Я знаю, что ты останешься и Мне не нужно больше просить. Я не должна молить, Каким-то образом ты унёс всю боль. Плющ я твоя, твоя. Ты красив внутри, Подобно живописи на стене. Все цвета, что в тебе есть, Не имеют определённого расположения. … Встреча с тобой обрушилась на меня как ливень… Перевод by A. Лилейкина


Сандра: The Dream Within (Love Theme from Final Fantasy) Free The dream within The stars are crying A tear A sigh Escapes from heaven And worlds end Breathe The dream within The mystifying We tremble and spin Suspended within Look beyond Where hearts can see Dream in peace Trust love believe We tremble and spin Suspended within Free The dream within The voice is calling A song A prayer From deep inside you To guide you Be The dream within The light is shining A flame on the wind Salvation begins Look beyond Where hearts can see Dream in peace Trust Love Believe We tremble and spin Suspended within Free The dream within The stars are crying A tear A sigh Escapes from heaven And worlds end Мечта в пределах Свобода Мечта в пределах Звезды плачут Слеза Вздох Спасение от небес И конец миров Дышать Мечта в пределах Мистифицирующая Мы дрожим и вращаемся, Приостановленные в пределах Взгляд вне, Где сердца могут видеть Мечта в мире Верная любовь Верить Мы дрожим, и вращение Приостановлено в пределах Свобода Мечта в пределах Голос звенит Песня Просьба От глубокой внутренней части тебя Вести тебя Быть Мечта в пределах Свет сияет Пламя на ветре Спасение начинается Взгляд вне, Где сердца могут видеть Мечта в мире Верная Любовь Верить Мы дрожим, и вращение Приостановлено в пределах Свобода Мечта в пределах Звезды плачут Слеза Вздох Спасение от небес И конец миров Перевод by A. Лилейкина

Firs: Песня с концерта в "Casino dе Paris" Hiho dе la luna (Дитя Луны) Я хочу поведать Вам одну легенду Юная цыганка В ней Луну просила об обручальном кольце Плача, умоляла О любви цыгана, О желанном венце. "Я могу тебе помочь в этом- От Луны ей было ответом, - Но ты обещаешь: Мне взамен подаришь Первенца своего. Кто родного сына Так отринуть в силах, Не полюбит его" -припев- Одинока Луна И мечтает познать материнской любви Как же сможет, Луна, Жить с тобою дитя Теплокровной Земли? "А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны" Свадьбу отыграли, и в срок четкий Свет увидел милый мальчонка Странно белокожий, Чудно не похожий На отца своего, Глаза голубые, Волосы прямые, От цыган - ничего... припев Жену упрекая, цыган в гневе В худшую измену поверил: "Меня предала ты, Вот и час расплаты!" И насмерть ранил её Взяв дитя с собою, В лес, ведом судьбою, Отнес и оставил его... припев Вот теперь ты знаешь, как так вышло, Что луна меняет своё обличье Дитя веселится, И Луна полнится Как весною капель. Мальчик засыпает, И Луна свивает Для него колыбель... перевод песни: Hellga ( взяла тут: http://www.learnsongs.ru/songpage.php?song_id=682 ) Обожаю эту песню...

Сандра: Evidemment Y a comme un goût amer en nous Comme un goût de poussière dans tout Et la colère qui nous suit partout Y a des silences qui disent beaucoup Plus que tous les mots qu'on avoue Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout Evidemment Evidemment On danse encore Sur les accords Qu'on aimait tant Evidemment Evidemment On rit encore Pour les bêtises Comme des enfants Mais pas comme avant Et ces batailles dont on se fout C'est comme une fatigue, un dégoût A quoi ça sert de courir partout On garde cette blessure en nous Comme une éclaboussure de boue Qui n'change rien, qui change tout Evidemment Evidemment On rit encore Pour les bêtises Comme des enfants Mais pas comme avant Pas comme avant Очевидно В нас словно горький вкус, Как вкус пыли во всем, И гнев, следующий за нами повсюду. Есть молчания, говорящие много, Больше чем все слова, которыми мы признаём свою вину. И все эти лживые вопросы. Очевидно, Очевидно Мы ещё танцуем На согласии, Которое так любили. Очевидно, Очевидно, Мы ещё смеёмся Над глупостями, Как дети, Но не так, как прежде. И эти сражения, в которые мы бросаемся, Это словно усталость, отвращение. Для чего бежать отовсюду, Мы храним эту рану в нас, Как пятно грязи, Которое ничего не меняет, которое изменяет всё. Очевидно, Очевидно, Мы ещё смеёмся Над глупостями, Как дети, Но не так, как прежде. Перевод: А.Лилейкина

Сандра: On s'aimerait Paroles: Lara Fabian Il m'embrasserait sur la joue, N'apprécierai pas la musique Pour tout le reste il saurait tout, Je tiendrais une place unique Dans sa vie je lui dirais vous, Je l'appellerais quelque fois Passer devoir passer les anges, Je lui dirais n'importe quoi je lui dirais je vous dérange, Alors il sourirait de moi. On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là. On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là .. Ce chagrin là. С'est sur un détail plein d'importance On se fâcherai pour de faux, sur des détails sans importance Ça durerai le temps qu'il faut pour que reviennent vos confidences mais j'oublierai tous ces défauts On se croiserai quelque part au milieu de nos tours de terre vous remercierez le hasard il aurait le talent de taire Ce qui l'est le seul à savoir On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là. On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là .. Ce chagrin là . On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là. On s'aimerait tout bas en amis à distance On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse Comme on pleure quelques fois Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là, ce chagrin là. Мы любили бы друг друга Он поцеловал бы меня в щёку, Не оценивая музыку. Он бы обо всём хорошо знал, Я сыграла бы особенную роль В его жизни - я сказала бы ему о вас, Я звала бы его несколько раз. Если прожить, то, как ангелы Я бы сказала ему неважно что, Я бы спросила: «Я вас отвлекаю?» На что он бы мне улыбнулся. Мы любили бы друг друга тихо, по-дружески, на расстоянии. Мы любили бы друг друга в спокойствии, как когда играют, или танцуют, Как когда иногда плачут, или думают о ком-то, И никто не считает, что у нас есть эта печаль. Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии. Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют, Как когда иногда плачут, или думают о ком-то, И никто не считает, что у нас есть эта печаль. Эта мелочь полна значимости. Мы бы сердились из-за лжи И из-за пустяков. Это длилось бы столько, сколько нужно, Чтобы вернуть ваше признание Но я забыла бы все эти недостатки. Мы бы встретились где-нибудь На путях, что мы проходим по земле Вы поблагодарите судьбу. У него был талант замалчивать То, что он умел только один. Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии. Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют, Как когда иногда плачут, или думают о ком-то, И никто не считает, что у нас есть эта печаль. Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии. Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют, Как когда иногда плачут, или думают о ком-то, И никто не считает, что у нас есть эта печаль. И никто не считает, что у нас есть эта печаль. Перевод А.Лилейкиной

Ирина: Прекрасные песни,мне бы хотелась их скчать!

Panterka: Скажите, пожалуйста, есть ли перевод песни Лары и Ray Charles - Ensemble. Это вообще его песня? может она есть на англ. с другим названием?

ELENA: Переведите пожалуйста песенку"I AM WHO I AM"заранее благодарю!!!!!!!!!

Сандра: в группе лучше переводы смотрите: http://vkontakte.ru/pages.php?o=-121236&p=I+Am+Who+I+Am

ELENA: спасибочки



полная версия страницы