Форум » Аудио. Ноты. Тексты » Переведите, пожалуйста » Ответить

Переведите, пожалуйста

Bambina: В этой теме вы можете попросить перевод любой песни, которую когда-либо исполняла Лара. Вам обязательно помогут

Ответов - 38, стр: 1 2 All

Bambina: Помогите с переводом, плиз. Безумно красивая песня, но мне знаний на перевод не хватает THE EYES OF LOVE Little girl so young and tender braids are thrown upon her back in the pages of her book the world is white and black She is wearing heavy glasses far from who she dreamt to be little one, her father tells her, close your eyes and see... The eyes of love don´t know your name don´t see the color of your skin the eyes of love don´t know where you´ve been the eyes of love don´t know your age don´t see the lines you try to hide the eye of love see only what´s inside Little girl has grown and flowered glasses tiny, in her eyes she can see a lot more clearly, still at night she cries Never happy with the mirror she will shun all who adore little one her father tells her open up your door... The eyes of love... The light shining bright from your heart..

Xenia: Глаза любви. Девочка, такая маленькая и нежная За спиной косички На страницах ее книжки Мир в черных и белых цветах Она носит большие очки Она далека от той, какой мечтает быть Маленькая, ее папа говорит ей, Закрой глаза и увидишь Глаза любви Не знают твоего имени не видят цвета твоей кожи Глаза любви не знают где ты была глаза любви не знают сколько тебе лет не видят морщины, которые ты пытаешься скрыть Глаза любви видят только то что внутри Маленькая девочка выросла и расцвела На носу изящные очки Она теперь видит лучше Но по ночам она все же плачет Никогда не довольная своим отражением Она будет остерегаться поклонников Маленькая, ее папа говорит ей Откройся... Глаза любви... Свет, ярко сияющий в твоем сердце...

Bambina: О, спасибище =) Очки, наверное, изящные (дословно-то - тонкие). И в конце "откройся глазаМ любви". Наверное. Ксюш, запости в тему с переводами это, ок?

Сандра: Я только хотела взяться, зашла текст скопировать ))) Уже перевели

max20000: Bambina пишет: Очки, наверное, изящные (дословно-то - тонкие) , а я всю сознательную жизнь учу англ., и искренне верил, что heavy- тяжелый. У этой маленькой евреечки была сильная близорукость, поэтому стёкла толстые и тяжелые. вот. (ИМХО). И вообще, хоть песня очень красивая, но иногда находят ассоциации с Катей Пушкарёвой, и портится весь кайф от песни.

Xenia: max20000 В предпоследнем куплете tiny = изящные

Tatjanakot: Je suis malade. Пожалуйста переведите, уж больно песня задушу взяла.

Xenia: http://fabianlara.forum24.ru/?1-5-0-00000004-000-0-0#002 вот здесь перевод..)

Tatjanakot: спасибо)

Мария: Помогите, пожалуйста, перевести песню Лары Love by grace!

Сандра: Перевод здесь

Маришка: Всем привет! Выложите пожалуйста текст песни "To love again" Заранее спасибо!!!

Сандра: Маришка Вот здесь

Наташа : А мне "Meu Grand Amor", если несложно) Что-то нет в списках, где все переводы...

Сандра: Перевод размещён ) click here

Наташа : спасибо

Katika: Эх и когда же появятся слова к песне Lou???Очень хочу перевод,уж больно интересно,чаво там Лара написала дочуре

Xenia: так она ж на итальянском) а у нас есть знатоки итальянского?

Сандра: Я могу попробовать с итальянского, если дадите текст - я на слух ноль

tite puce: У меня есть знакомая переводчица итальянского, попрошу ее, может быть сделает перевод на днях.



полная версия страницы