Форум » Переводы телепередач, DVD Intime, Chante avec Lara, Un regard 9, Tout en piano » Dans ma loge (16.04.2006) » Ответить

Dans ma loge (16.04.2006)

Сандра:

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Сандра: Dans ma loge (16 апреля 2006) Скачать Передача с субтитрами "вшитые" субтитры Перевод by Алина Бухтова Лара Фабиан в турне до конца мая, она представляет публике свой последний альбом, и прежде, чем выйти на сцену, принимает нас в своей ложе в парижском концертном зале Зенит. Ведущий: Что вы обычно делаете перед тем, как выйти на сцену? Наверное, есть какие-то ритуалы? Лара: Сами приготовления у меня начинаются около 3 часов, я полтора часа распеваюсь. Ведущий: Полтора часа? Каждый раз? Лара: Да, час-полтора, а потом за 20-25 минут до выхода на сцену. Ведущий: Почему полтора часа? Вам нужно почувствовать ваш голос, вроде того? У артистов бывают необычная связь со своим голосом. Лара: Да, это можно и так объяснить, но можно и проще: как спортсмен и его мускулы, голос - это мускул, ему нужно время, чтобы разогреться, войти в гармонию со всем телом. Ведущий: А во сколько обед? Лара: А, обед...Ну он должен быть примерно в половине пятого, пять, главное чтоб он был как минимум за 4 часа до выхода на сцену. Чтоб все улеглось. Ведущий: Ну да, конечно. Вы сами готовите? Лара: Нет, у меня есть женщина, моя обожаемая Катрин, она мне готовит каждый день. Ведущий: Говорят, что вы готовите невероятно вкусно. Лара: Вам сказали? Ведущий: Да,говорят вы невероятно готовите. Оссо-буко очень вкусный,а еще у вас есть какое-то особенное блюдо, я забыл название... Тушеная телятина. Лара: Да, с артишоками. Ведущий: С артишоками? Лара: Ага. Мне очень нравится.. Ну да, я хорошо готовлю, очень по-домашнему и просто, а для любимых людей я готовлю еще лучше. Ведущий: В момент, когда вы выходите на сцену после всех приготовлений, вы думаете о ком-то, о чем-то конкретно? Лара: О ребенке, который живет во мне. И развлекается каждый вечер . Ведущий: О ребенке ? Лара: Да, я разговариваю с ним. Говорю : Давай, вперед. Мы развлекаемся, хотя бывает много противоречий. Знаете, спокойствие - это состояние души, но когда занимаешься чем-то, обязательно что-нибудь происходит, я пытаюсь догнать ее и сказать: иди вперед, теперь твоя очередь. Ведущий: Вы молитесь? Лара: Да. Я вообще много молюсь. Ведущий: Вы верующий человек? Лара: Да, глубоко верующий. Но я не привязана к какой-то конкретной религии, это не связано с моим воспитанием... Странно говорить такое, но эта вера для меня скорее отказ от мысли, что мы одни в этом мире. Ведущий: Говорят, у вас есть очень важный для вас талисман? Лара: Да. Ведущий: Вы улыбаетесь, когда о нем вспоминаете? Лара: Да нет, я улыбаюсь, потому что вы все обо мне знаете. Ведущий: Ну, я не все знаю. Лара: Да, у меня есть талисман, он на мне. Не тащите переводы, пожалуйста! Ведущий: На него можно посмотреть? Я уверен, что нет. Лара: Нет. Ведущий: Я так и знал. Мое первое поражение - вы сказали мне нет. Второе поражение: кто вам его подарил? Лара: Не скажу. Ведущий: Так я и думал... Лара: Знаете, даже если б я вам сказала, это бы ничего не дало. Это просто был человек очень большой веры, который сыграл особую важную роль в моей жизни и который все еще рядом со мной. Ведущий: Итак, вы не слишком суеверны и следуете ритуалам, да? Лара: Ну если речь идет о таких ритуалах, как молитва, вставать с левой ноги, передавать энергию через пальцы, дайте мне ваши пальцы. Ведущий: давайте передадим друг другу энергию, как вы думаете, если я ее получу, я смогу чисто петь? Лара: Может быть. Это маленький ритуал, который принят между нами Ведущий: Чтобы успокоиться? Лара: Да. Ведущий: Чтобы выйти на сцену перед 3-4 тысячами людей, нужно все-таки быть уверенной в себе. Это, наверное, важно? Лара: Забавно, что вы это говорите, потому что, на самом деле, я отнюдь не уверенный в себе человек. Именно от этого я, наверное, больше всего страдаю - от неуверенности, и когда я говорю о ребенке, он храбрый, простодушный, поэтому я напираю на эти стороны своей души. Можно чувствовать себя неуверенной и в то же время от природы быть сильной, и в этом мне повезло. Дело в том, что меня воспитали сицилианка и бельгиец, и вот эта немного парадоксальная смесь создает необычную сущность. Ведущий: Кстати, раз уж мы заговорили о ваших родителях, они познакомились невероятным образом, на вокзале. Лара: Да. Ведущий: Трудно поверить, что такие истории на самом деле бывают. Лара: И тем не менее. Это было 40 лет назад. Достаточно необычная история любви: папа собирался жениться на другой, увидел маму и вот. Нужно верить, что так было предначертано судьбой. Ведущий: Бабушка и дедушка 75 лет вместе? Лара: Да, 75. Это поднимает планку достаточно высоко. Ведущий: Да, да. Это мечта для вас? Лара: Да. Детская мечта. Ведущий: Я читал о вас многочисленную прессу, все журналисты спрашивают о любви, любви, любви... Я не буду вам 25-ый раз задавать этот вопрос, но ведь действительно публика следит за вами, читает в журналах о ваших любовных историях, успехах, неудачах. Вас раздражает, что люди могут знать...? Лара: Да, но у нет выбора, когда вы знаменитый человек. Мне одновременно и повезло и, в плане известности не повезло, но я все продолжаю думать, что повезло. Я стараюсь жить с этими неудобствами и понимаю, что самое главное не говорить об этом, самое главное - быть как можно более сдержанной, жить так, как я живу... Иногда мне кажется необходимым исправить кое-что, высказаться, чтобы что-то прекратилось и чтобы не жить с этими пятнами, я просто пытаюсь объяснять некоторые вещи. Но я не говорю о своей личной жизни, потому что считаю, что она не касается людей, и особенно потому что, на мой взгляд, я достаточно открыта в своих песнях. Ведущий: Вы начинаете спектакль пеней о любви, потому что публика ищет именно этого, когда видит Лару Фабиан? Лара: Это на самом деле одна из моих самых важных песен, но я скажу ,что начинать с Je t'aime - для меня это такой способ не отрекаться ни от чего, несмотря на все, что было сказано об этой песне, да и потом, я начинаю ее очень сдержанно, а капелла. Ведущий: Да, и я читал, что вы говорили: Эта песня для меня почти как I just called to say I love you Стиви Уандера. Лара: Ну да, это такая песня, которую знают, которая становится визитной карточкой артиста, а иногда и его карикатурой, это одна из песен, сделавших меня знаменитой, сделавшей меня тем, что я есть, а публика не видит ее в том свете, в котором ее выставляли некоторые СМИ. Ведущий: Мы находимся на первом этаже дюплекса, а ложа, в которой находится одежда, где делают макияж - наверху. Очень мило с вашей стороны... Вы нам делаете такой подарок, потому что это очень личное, все-таки это место, в котором вы готовитесь выходить на сцену. Мы можем идти? Лара: Познакомьтесь: Мишель - мой парикмахер, а Бриджит - визажист. Ведущий: Добрый день. Подарочки, вам всегда их дарят, я тут видел ваших многочисленных фанатов, они принесли вам цветы. Вы могли бы магазин открыть, так много цветов вам дарят на каждом концерте. Конечно, сложно выбрать одно, но какое письмо тронуло вас больше всего с тех пор, как вы стали певицей ? Есть какое-нибудь воспоминание о таком письме? Лара: Да. Забавно то, что это всегда происходит в такой момент, когда мне это больше всего необходимо, было письмо как раз про сомнение, тема, которую мы с вами затрагивали только что. И там говорилось, что фанаты в том момент чувствовали, что я в сомнениях и что пора была прекращать, они всегда будут рядом . Это письмо было подписано несколькими фанатами , а с ним еще была замечательная книжка, в которой они рассказывали о себе, на каждой странице фотография, история жизни, причины, почему они меня любят и как долго. Ведущий: Когда видишь столько любви от других людей, говоришь себе: "Я должен быть достоин того, что получаю, это ведь сложно." Лара: Именно так, это обязанность - не разочаровать тех, кому ты дорог. Почти как история любви. Ведущий: Перед выступлением небольшой массаж? Как он проходит? Лара: Ко мне приходит рефлексолог, существует около 400 точек, отвечающих за энергию Ведущий: И как после этого вы выходите на сцену? Лара: Ну есть два вида массажа Ведущий: Да, точно, пробуждающий. Лара: Вот именно. Бывает расслабляющий и тонизирующий, мне делают тонизирующий. Ведущий: Ложу какого концертного зала вам бы хотелось занять? Лара: Самая лучшая ложа из всех, в которых я бывала? Ведущий: Да. Ну или та, в которой вы бы мечтали побывать. Это была бы ложа у нас или в США, например. Лара: Нет. Нет. Это была бы ложа Арены Вероны ( Arena di Verona). Старея, я все сильнее чувствую этот призыв земли, корней, и петь на Арене Вероны, в Палермо, Сиракузах, вернуться петь в Италию - это моя мечта. Ведущий: В конце у нас есть маленький ритуал, вы пишите или рисуете все, что придет вам в голову на зеркале. Лара: Хорошо. Вот. Ведущий: Объясните нам, вот сердце я понял, а солнце, окно? Лара: Ну, это окно с видом на море внутри сердца. А сердце можно поместить в вазу или оставить на земле. Вот. Это сердце расцветет, и внутри него будит вид на море. Ведущий: Расцветет или уже цветет? Лара: Тогда пусть цветет. Ведущий: Цветет. Лара: Я оставлю вам эту картинку. Ведущий: Спасибо вам. Лара: И вам тоже. За перевод огромное спасибо Алине Бухтовой!

Katika: Здорово,спасибки

Framboise: Обалденно спасибо большое, даже не подозревала о существовании этого интервью Вообще, я подумала, что почти в каждом интервью мы узнаём о Ларе что-то новое (за исключением некотрых фактов конечно, которые всегда повторяются) но в принципе о её мыслях, чувствах, итд.- каждый раз что-то интересное! Великолепная она всё-таки женщина!

masyanuska: Какое хорошенькое интервью!!! Спасибки Алине!!!!

tite puce: Саш, а вы передумали субтитры делать?

Сандра: Не, не передумали Сделаем ) Пока я просто так решила выложить) На след. неделе, возможно, уже будет готово )

Olya14: Огромнейшее спасибо!!!!!

Tanusha: Здорово, прям большущее спасибо за перевод Хочу подметить сама тема "переводы телепередач" очень нужная штука Лишний повод пересмотерть все интервью, и подметить для себя что-то новое Вообщем 1000 благодарностей от меня

bazarovalena: Алина, спасибо тебе огромное !!!!смотрела передачи, но не знала их смысл!!теперь читаю переводы этих программ и пересматриваю их снова и снова

Xenia: будут будут субтитры!

Сандра: Передача с субтитрами Ещё раз большое Спасибо Алине Бухтовой за перевод и Маше Сазоновой за техническую работу

Olya14: Саша, Алина, Маша огромное Вам спасибо!!!!!!!!!!!

Katika: Ух ты качаю СПАСИБО!!!а чего за передача то???

Сандра: Кать, эта самая)) Dans ma loge )))

Katika: Ооо класс мне 3 мин. осталось качать и я буду зыркать

masyanuska: КРУТЬ!!!

tite puce: Маша очень классно сделала))) Надеюсь, что все довольны))

Katika: О Алина появилась Да довольны,спасибо

tite puce: Ну я рада)) Да, Катюш, все внутренние противоречия обдуманы и засунуты куда подальше)))

Katika: Прикольно Алин твой офтоп не виден)))Но я его прочитала!!! Рада за тебя



полная версия страницы